TEXTO PARA AS QUESTÕES 70 E 71
Uma obra de arte é um desafio; não a explicamos, ajustamo-nos a ela. Ao interpretá-la, fazemos uso dos nossos próprios objetivos e esforços, dotamo-la de um significado que tem sua origem nos nossos próprios modos de viver e de pensar.
Numa palavra, qualquer gênero de arte que, de fato, nos afete, torna-se, deste modo, arte moderna. As obras de arte, porém, são como altitudes inacessíveis. Não nos dirigimos a elas diretamente, mas contornamo-las.
Cada geração as vê sob um ângulo diferente e sob uma nova visão; nem se deve supor que um ponto de vista mais recente é mais eficiente do que um anterior. Cada aspecto surge na sua altura própria, que não pode ser antecipada nem prolongada; e, todavia, o seu significado não está perdido porque o significado que uma obra assume para uma geração posterior é o resultado de uma série completa de interpretações anteriores.
Arnold Hauser, Teorias da arte. Adaptado.
71
No trecho “Numa palavra, qualquer gênero de arte que, de fato, nos afete, torna se, deste modo, arte moderna” (L. 5 6), as expressões sublinhadas podem ser substituídas, sem prejuízo do sentido do texto, respectivamente, por
(A) realmente; portanto.
(B) invariavelmente; ainda.
(C) com efeito; todavia.
(D) com segurança; também.
(E) possivelmente; até.
Português, substituição
Letra A
“de fato” = advérbio de afirmação “realmente”, “com certeza”
“deste modo”= ideia de conclusão “portanto” “podemos concluir”